录音间里的空调又坏了,这可热得 Rob 心烦意乱。菲菲说 Rob 有些 “hot under the collar ”,但 Rob 说他确实很热,而且他还不明白这刚刚修过的空调怎么又坏了?“Hot under the collar” 这个表达和 “气温” 有关系吗?听他们的对话,学习这个形象又实用的表达。

Facebook 硬件工作负责人 Andrew“Boz”Bosworth 在接受 The Information 采访时称:其希望为公司的下一代成长提供空间,但不确信市场或竞争对手是否靠谱,于是干脆就自己动手了。

Feifei咱们先让 Rob 冷静冷静。我来给大家讲讲刚才我用的表达 —— “get hot under the collar” 是什么意思。“To get hot under the collar” 描述一个人因为某事被惹得很生气、很恼火,正如我们汉语里用 “脸红脖子粗” 来形容一个人很生气的样子,很形象地描述了人生气的时候,感觉脖子被衣服领子裹着,很不舒服。不过 “to get hot under the collar” 还有另一个意思,我们在节目后半部分再来讲。咱们先看看 Rob 有没有平静下来。OK, Rob, how are you now? 

要命的是,其在 iPhone 和 iPad 上运行的软件,有必须通过证书的数字签名才能使用,这给 Facebook 和 Google 都造成了相当大的影响(员工使用的内部 App 都因此关闭)。

鉴于《Pokemon Go》等结合现实和虚拟世界的增强型应用在 AR 游戏中越来越受到欢迎,该公司显然也希望像 Snapchat 等学习引入新的 AR 效果(比如动物换脸滤镜)。

在社交网络中占主导地位的 Facebook,近年来一直没放弃在硬件市场发力。旗下有 VR 头显制造商 Oculus,推出了名叫 Portal 的视频聊天设备等。

当然,这也不是 Facebook 第一次尝试打造自己的操作系统。比如 2013 年的时候,它就与 HTC 合作发布了一款新 手机 ,据说搭载了基于 Google Android 定制的移动操作系统。

此前,Facebook 已经同世界上最大的操作系统运营者闹出过一些矛盾。比如今年 2 月, 苹果 因其违反某些规定,而暂时停用了 Facebook 的企业证书。

根据Adobe的数据,今年的黑色星期五以74亿美元的销售额不仅成为黑色星期五有史以来销售额最高的一天,还仅次于去年“网购星期一(Cyber Monday)”的79亿美元,成为有史以来在线收入第二高的一天。消费者的平均订单价值为168美元,同比增长近6%,也创下了黑色星期五的新纪录。而感恩节当天网上购物总额已达42亿美元,较去年增长14.5%,创历史新高。

英国消费者协会研究了去年黑色星期五前后六个月的83种产品,只有4种比一年中其他时候便宜,只有5%的折扣是真实的。同时每20个黑五交易中心只有1个是真实的,也就是说一年一度的购物活动“都是炒作”。负责人表示,黑色星期五的交易并不像看起来那样好,消费者不应冲动消费或因无法购买而恐慌。

但鉴于该公司总是陷于隐私和安全事故的泥潭,想要用户相信它不会收集日常数据并用于特殊目的,可能并不容易。

以三星Soundbar为例,去年黑五时三星Soundbar的成交价为299英镑,在之后的一个月时间里这个价格又下降了49英镑。而德龙咖啡机在黑五的报价是399英镑,但在随后的6个月时间中至少有35次折扣,最终价格停留在368英镑。

一些人猜测,Facebook 不仅仅在为 AR 应用做准备,比如 AR 眼镜、腕带式装置,甚至可通过脑电波来控制的智能机、计算机和其它数字设备。

看来得再给 Rob 点时间。我们先来听几个例句。

Feifei大家好,欢迎再次来到 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。我是冯菲菲。